2008年7月23日

I went into my grandmother's garden 我走進祖母的花園

I went into my grandmother's garden,
我走進祖母的花園

And there I found a farthing.
在那邊我發現到一個小東西

I went into my next door neighbour's,
我走進隔壁鄰居的花園

There I bought a pipkin and a popkin,
在那邊我買了一個小瓦壺和一個

A slipkin and a slopkin,
一張小紙片和一件小內衣

A nailboard, a sailboard,
一個釘板,一個風浪板

All for a farthing.
都是為了那個小東西

1 則留言:

匿名 提到...

popkin應該是南瓜的意思
可以說是對南瓜的暱稱

BloggerAds推薦貼